Danzas, titiriteros y la Voz de los Pima.


Bienvenidas (bienvenidos) al número Siete de Alenarte. Dicen que el siete es un número mágico, dicen que la magia es cosa de artistas, no de gente práctica. La gente práctica no lee Revistas, no cree en el número siete y los artistas le parecen una cosa un poco extravagante y rarita.

Me alegro yo mucho de no ser nada práctica…porque por esa causa estoy aquí introduciéndoles a ustedes en este laberinto de artículos que es  Alenarte.

 

Habrán visto ustedes que no vamos mal; llevamos poquito pero ya nos siguen, y nos linkean, y nos citan…vamos a ponernos orondos dentro de nada, vamos a empezar a creérnoslo completamente y a arrugar la nariz con suficiencia, y a mirar por encima del hombro…que es lo que hace la gente Importante…ya saben ustedes que aquí eso de la gente Importante es Importantísimo…

Después de estas tonterías – que me perdonarán porque a las horas a las que se sube la Revista si no digo alguna tontería es que no soy de este mundo…- vamos con lo que íbamos.

Que les empezamos dando explicaciones de danzas curiosas, de un espectáculo de Títeres y de la elaboración y publicación de un diccionario que lo mismo ayuda a que las lenguas no mueran y a que los pueblos tengan Voz.

Después de disculparme estruendosamente por meter tantos “que” en un mismo párrafo, empezamos, nos sin antes recordarles, que:

 

Si quieren colaborar pueden escribir a:

 

alenarterevista@gmail.com

 

Y que si quieren comentar en general, tienen la Sección Y yo digo que…y en concreto clikeando en comentarios en cada articulo correspondiente.

 

Vitoria a Ritmo de danza

 

En Vitoria, sí, anda ensayando  la compañía de danza de raíz tradicional Aukeran {en castellano “en el momento oportuno“; buen nombre). Es una compañía que aúna los rasgos modernos en su coreografía y la raíz de la danza tradicional vasca.

Presenta un espectáculo en Vitoria, en la Plaza de España,  el 27 de julio, a las 22.30 y  gratuito, en el que muerte, amor, guerra y creación  se combinan.  La dirección es de Edu Muruamendiaraz, su título Bideak. (Los caminos)

 

Se lo decimos con tiempo; si van y nos lo cuentan después los sacamos a ustedes en los papeles…

 

 

Títeres en el Retiro.

 

No se crean ustedes que los Títeres son cosa de críos…póngase ustedes a intentar mover los hilos  y luego me dicen…

Y en el Retiro, desde el siete de julio y hasta el dos de septiembre andan moviendo hilos los del grupo Titirilandia con el Festival 2007. Tienen un teatro permanente, funciones de títeres en exclusiva los fines de semana, a las 19.30 y a las 21.00, y de paso todos los martes y hasta el 28 de agosto, les cuentan a ustedes un cuento a las 18.30 y a las 20.00.

No se queden ahí y vayan a verlo: lo mismo nos encontramos…

 

 

Un Diccionario para el pueblo Pima

 

 

El pueblo pima es una cultura indígena de Sonora, México. Su lengua pertenece a la familia utoazteca, y en la actualidad se habla ” en la reserva del río Gila y la Reserva de Sacatón, en Arizona, y en los pueblos pimas de los municipios de Yécora, Sonora, y Temósachic, Chihuahua.”, según nos explica el Padre David Joseph Beaumont Pfeifer , en el prólogo al Diccionario Español-Pima que ha publicado.

Independientemente del valor colectivo de unión y de recogida en libro de este material, que en su mayoría es oral, este diccionario tiene un valor de Memoria. Y sobre todo, de memoria para avanzar. Los pueblos para serlo tienen derecho a conservar y a hacer crecer, respetar y valorar su lengua. Su idioma. Y las culturas minoritarias, tan sometidas al poder económico que las hace someterse también a la esclavitud de un idioma impuesto, sólo serán libres cuando hablen en su idioma de origen.

El diccionario además, en su parte final incluye en Ipima y en castellano, el poemario Noticia de un viaje al país de los pimas” escrito por Alejandro Aguilar Zeleny.

El libro cuenta con el patrocinio de la Comisión para la Atención de los Pueblos Indígenas de Sonora.